+7 495 988-10-96/97
Выберите свою страну Закрыть

Общие условия продажи Hyva Group

Раздел 1. Общие сведения

1.  Настоящие Общие условия продажи Hyva Group (Общие условия) применяются ко всем заказам, относящимся к ним соглашениям, их изменениям и дополнениям к ним между любой компанией Hyva Group (Hyva), которая выступает в качестве продавца продуктов, и их Покупателями. Любое отклонение от настоящих Общих условий, использование любых местных условий компании Hyva или применение стандартных условий Покупателя допускается только в том случае, если это прямо согласовано в письменной форме.

2.  Считается, что покупатель принял настоящие условия, если он разместил заказ в компании Hyva или заключил с ней договор купли-продажи.

3.  Из-за характера продукции, продаваемой Hyva, большинство ее клиентов являются профессиональными клиентами, то есть физическими лицами, которые действуют как профессионалы в рамках своей экономической деятельности (торговля, бизнес, ремесло, свободная профессия), или юридическими лицами. Если Покупатели являются потребителями
в понимании, предусмотренном в применимом законодательстве, т. е. действуют вне сферы экономической деятельности (торговля, бизнес, ремесло, свободная профессия), настоящие Общие условия применяются в той степени, в которой они не ограничивают защиту, предоставляемую действующим законодательством о защите прав потребителей, и не противоречат ей.

4.  Предложения HYVA становятся обязательными для HYVA только после того, как Покупатель разместит заказ, и HYVA подтвердит принятие заказа.

5.  Покупатель остается связанным своим заказом. Hyva будет связана обязательствами в отношении описаний и условий, которые отличаются от указанных в предложении Hyva или добавляются к ним, после их письменного принятия.

6.  Документация, чертежи, спецификации, вес и характеристики представляют собой общие указания и ни в коем случае не являются обязательными для Hyva.

 

Раздел 2. Цены и оплата

1.  Если иное не согласовано в письменной форме, цены указываются по принципу «франко-завод» для отгрузки с завода Hyva или склада Hyva, как указано в предложении или подтверждении заказа,
в соответствии с Инкотермс 2020. Страхование, специальная упаковка, транспортировка, сборка
и установка, а также другие дополнительные расходы и связанный с ними риск, а также любые сборы указываются отдельно и оплачиваются за счет покупателя.

2.  В случае повышения цены на материал или энергию или других производственных или закупочных расходов, увеличения таможенных пошлин или налогов, изменения официальных обменных курсов или других сборов, которые не были специально предусмотрены на момент заключения контракта, компания Hyva имеет право, даже после того, как заказ был принят компанией Hyva, разумно увеличить согласованную цену на продукцию. По запросу компания Hyva должна предоставить Покупателю доказательства увеличения расходов для повышения цен после принятия заказа.

3.  Если не согласовано иное, оплата должна быть получена компанией Hyva в течение 30 дней со дня выставления счета. Несоблюдение этого условия приведет к тому, что Покупатель окажется в ситуации невыполнения обязательств, даже если Hyva не направит уведомление о невыполнении обязательств.

4.  Любое требование о возмещении ущерба или компенсации по гарантии, или любое требование
о возмещении со стороны Hyva не является основанием для приостановки действия обязательства Покупателя по оплате.

5.  Все юридические и дополнительные судебные расходы, понесенные компанией Hyva для взыскания любых неуплаченных сумм, оплачиваются за счет Покупателя.

6.  Любые продукты, которые находятся
в распоряжении компании Hyva и которые принадлежат (в совместной собственности) Покупателю, рассматриваются как гарантия выплаты всех сумм, которые Покупатель должен компании Hyva.

7.  Если в какой-либо момент у компания Hyva возникают обоснованные сомнения относительно изменений платежеспособности Покупателя, Hyva имеет право потребовать немедленной оплаты и приостановить выполнение любого согласованного обязательства до момента получения платежа или немедленно прекратить выполнение заказа без дополнительного уведомления и/или судебного вмешательства.

 

Раздел 3. Доставка

1.  Hyva сделает все возможное для соблюдения согласованных сроков поставки. Тем не менее,
сроки поставки, указанные Hyva, являются ориентировочными и не имеют юридической силы.

2.  Срок доставки начинается на следующий день после принятия заказа компанией Hyva.

3.  В случае превышения сроков поставки Покупатель не имеет права на какую-либо компенсацию. В то же время, компания Hyva обязуется консультироваться с Покупателем в случае чрезмерного превышения сроков поставки.

4.  Местом поставки является завод или склад компании Hyva в соответствии с условиями франко-завод Инкотермс, если иной срок и место
поставки не согласованы в письменной форме. Все транспортные расходы и затраты на отправку, а также связанные с ними риски оплачиваются за счет Покупателя.

5.  Компания Hyva должна уведомить Покупателя о том, что товар готов для отгрузки или получения. В случае, если Покупатель не забрал товар в течение трех месяцев после этого уведомления, Hyva имеет право взимать с Покупателя плату за хранение.

6.  поставка считается состоявшейся в момент, когда товар покинул завод или склад компании Hyva или когда Hyva уведомила покупателя о том, что товар готов к доставке, в зависимости от того, что произойдет раньше. Обязательства по поставке компании Hyva считаются выполненными, даже если не получено требуемое разрешение от властей по не зависящим от Hyva причинам: i) в случае, если не все части поставляются одновременно с собранными изделиями, но собранные изделия все же будут функционировать, или ii) если не были осуществлены действия третьих сторон, которые не относятся к поставкам Hyva.

7.  Претензии в отношении продукции, деятельности и счетов-фактур должны подаваться в течение двух недель после доставки или получения продукции Покупателем.

 

Раздел 4. Гарантия

1.  Компания Hyva предоставляет гарантию на дефекты материала изделия и качества изготовления в соответствии с условиями и положениями Гарантийных условий компании Hyva («Стандартная гарантия») или Условий расширенной гарантии компании Hyva («Расширенная гарантия»), которые доступны по адресам https://www.hyva.com/ru-ru/warranty/standard-warranty-terms-and-conditions/ и https://www.hyva.com/ru-ru/warranty/extended-warranty-terms-and-conditions/, соответственно.

2.  Стандартный гарантийный срок составляет двенадцать (12) месяцев с даты первого использования изделия. Расширенная гарантия применяется только в том случае, если это прямо указано и только к определенным изделиям и составляет один (1) год (или 1000 часов работы) с даты первого использования изделия для всех операций, требующих захватов, вил, манипуляторов и прочих принадлежностей, создающих толкающие силы на земле или кузове грузовика, пять (5) лет (или 5000 часов работы) на конструктивные элементы и три (3) года (или 3000 часов работы) на все другие детали.

3.  На продукцию сторонних производителей, продаваемую компанией Hyva, распространяются гарантийные условия производителя.

4.  Она строго ограничивается ремонтом дефекта, заменой дефектной детали или заменой самого изделия по усмотрению Hyva. В той мере, в какой это разрешено законом, Hyva прямо отказывается от любой ответственности за затраты на установку и удаление изделия, простои транспортного средства или изделия, затраты на замену, расходы на транспортировку или импорт, упущенную выгоду или прибыль, любой ущерб, причиненный изделиями Hyva, и/или чрезмерные или необоснованные затраты на рабочую силу.

5.  Гарантия не действительна или не применима в случаях, указанных в разделе II «Гарантийные условия Hyva» или «Условия расширенной гарантии Hyva».

 

Раздел 5. Риск

1.  Риск утраты и повреждения переходит от компании Hyva к Покупателю при доставке. Покупателю рекомендуется надлежащим образом застраховать себя от всех этих рисков.

2.  Товары, переданные с целью проведения работ, ремонта или проверки, остаются в распоряжении Hyva, но связанные с ними риски несет Покупатель. Hyva не осуществляет страхование этих товаров от каких-либо рисков.

 

Раздел 6. Форс-мажор

1.  Hyva не несет ответственности за убытки или ущерб, понесенные Покупателем, независимо
от того, были ли они вызваны задержкой, неудовлетворительным выполнением условий настоящего договора или их невыполнением, если они были вызваны i) форс-мажорными обстоятельствами и/или ii) несоблюдением Покупателем обязательств, изложенных в любом соглашении, существующем между Покупателем и компанией Hyva, или настоящих Общих условий. Для целей настоящих Общих условий форс-мажор включает в себя войну, национальную забастовку, гражданские беспорядки, пожары, наводнения, эпидемии, пандемии, задержки, вызванные третьими лицами, и действия государственных органов, стихийные бедствия или любые другие причины, которые очевидно не зависят от стороны.

2.  В случае если длительность форс-мажорных обстоятельств превышает три (3) месяца, Hyva имеет право приостановить выполнение договора или расторгнуть его, а также приостановить или прекратить коммерческие отношения с Покупателем, если договор отсутствует. Для этих целей достаточно письменного уведомления. Покупатель не имеет права на какую-либо компенсацию по этим основаниям. После расторжения договора компания Hyva имеет право на возмещение расходов, понесенных ею в период действия форс-мажорных обстоятельств.

3.  Сторона, у которой исполнение договора затруднено или задерживается в результате такого форс-мажорного обстоятельства, должна немедленно сообщить об этом другой Стороне и сделать все возможное, чтобы предотвратить такую задержку или неисполнение.

 

Раздел 7. Ответственность

1.  Покупатель обязуется защищать, освобождать от ответственности и ограждать компанию Hyva от любых претензий, убытков, ущерба, издержек, сборов, судебных решений, урегулирования расчетов или других расходов, вызванных, связанных или возникающих в результате операций, использования, продажи или владения Покупателем изделием(-ями), или других претензий, независимо от того, возникают ли они в связи с использованием или эксплуатацией изделия(-ий), за исключением случаев, когда они вызваны грубой небрежностью или намерением компании Hyva.

2.  Ничто в настоящих Общих условиях не ограничивает и не исключает ответственность компании Hyva за смерть или телесные повреждения, вызванные ее халатностью или халатностью ее персонала, мошенничеством или умышленным искажением фактов; а также за любые действия, в отношении которых было бы незаконным для компании Hyva исключать или ограничивать свою ответственность.

3.  Компания Hyva не несет ответственности перед Покупателем, будь то по контракту, деликту (включая халатность), искажению фактов, нарушению установленных законом обязанностей и т. п., за любые косвенные, специальные, косвенные или чисто экономические убытки или ущерб, любую упущенную выгоду, ожидаемую прибыль или сбережения, доходы или деловые возможности или ущерб деловой репутации.

 

Раздел 8. Сохранение права собственности

1.  Вся продукция, поставляемая Покупателю, остается в собственности компании Hyva до тех пор, пока компания Hyva не получит полную оплату всех причитающихся сумм, включая, помимо прочего, расходы на сборку, установку и доставку. До тех пор, пока не будет произведена полная оплата, Покупатель должен обращаться с продукцией с осторожностью и надлежащим образом застраховать ее за свой счет от утраты и повреждения по восстановительной стоимости.

2.  Компания Hyva должна быть уведомлена Покупателем о любом ухудшении его финансового положения, которое может повлиять на выполнение согласованных обязательств.

3.  Покупатель, не получивший права собственности на поставленную ему продукцию, не имеет права передавать эту продукцию в залог третьим лицам, а также отчуждать ее, передавать ее в собственность, в обмен, поставлять, передавать в качеств обеспечения или иным образом выводить ее из распоряжения своего предприятия.

4.  В случае, если продукция, принадлежащая компании Hyva, обрабатывается, комбинируется и сочетается Покупателем с другой продукцией так, что не может быть отделена, компания Hyva имеет совместное право собственности на полученную продукцию пропорционально стоимости продукции, поставленной компанией Hyva и принадлежащей ей.

5.  Покупатель обязуется сотрудничать с Hyva с целью защиты ее собственности. В случае наложения ареста на имущество управляющего при банкротстве Покупатель обязан проинформировать судебного исполнителя о праве собственности Hyva на соответствующую продукцию.

6.  В отношении изделий, которые были переданы Покупателем компании Hyva для ремонта или сборки, или любую продукцию которая находится в распоряжении Hyva и принадлежит (в совместной собственности) Покупателю, Hyva имеет право удерживать такие изделия до тех пор, пока покупатель не выполнит все обязательства по отношению к компании Hyva.

 

Раздел 9. Аннулирование

1.  Аннулирование договора Покупателем должно быть принято Hyva в письменной форме. В случае письменного согласия компании Hyva с аннулированием договора Hyva может потребовать, чтобы Покупатель приобрел все материалы, приобретенные компанией Hyva для выполнения заказа Покупателя, независимо от того, были ли они использованы или нет, по себестоимости плюс понесенные трудозатраты и десять процентов от согласованной цены.

2.  В случае аннулирования Покупатель обязан возместить убытки по обменному курсу, возникшие в результате аннулирования.

3.  В случае аннулирования Покупатель должен защитить компанию Hyva от возможных претензий третьих лиц, вытекающих из аннулирования.

 

Раздел 10. Упаковка

Hyva предоставляет стандартную упаковку бесплатно. Любая специальная упаковка указывается отдельно и оплачивается Покупателем. Упаковка не подлежит возврату компании Hyva, которая не несет ответственность за любое последующее использование или утилизацию упаковочных материалов.

 

Раздел 11. Право собственности на материалы

1.  Чертежи, документы и устройства, включая, помимо прочего, калибры, штампы, пресс-формы, контрольно-измерительные приборы и инструменты, расчеты, планы, эскизы, чертежи, выписки размеров и веса, каталоги, изображения или другие документы, составленные компанией Hyva (Материалы), не должны копироваться, имитироваться или демонстрироваться третьим лицам без предварительного письменного согласия Hyva. Все такие Материалы остаются собственностью Hyva даже тогда, когда покупатель за них заплатил, и должны быть возвращены Hyva по первому требованию вместе со всеми их копиями.

2.  Заявления и информация от компании Hyva, а также расчеты и результаты проведенных испытаний, которые ожидаются от измеряемой продукции, ни в коем случае не являются обязывающими для Hyva. Поставляемая продукция может отличаться от таких заявлений, расчетов и результатов. Незначительные отклонения от обычных допусков допускаются даже в том случае, если Hyva в письменной форме берет на себя обязательство предоставить специально согласованные данные.

 

Раздел 12. Сборка

1.  Монтажные работы, которые не проводятся на заводе компании Hyva или на выбранном ею заводе третьей стороны, осуществляются за счет Покупателя, который несет соответствующие риски. Покупатель должен предоставить компании Hyva необходимую помощь, материалы и устройства, а также возможности для проживания, с соблюдением законодательных требований в области здравоохранения и безопасности. Расходы на проезд и проживание взимаются с Покупателя отдельно.

Ко всем сборочным работам применяются гарантийные условия Hyva, указанные в Разделе 4 настоящих Общих условий.

 

Раздел 13. Расторжение

Если покупатель не выполняет вовремя или каким-либо другим образом нарушает обязательства по оплате, вытекающие из положения 2.3, договора с Hyva, или имеет место значительное ухудшение финансового состояния Покупателя, как это предусмотрено в пункте 2.8, это дает Hyva право после письменного уведомления, вступающего в силу немедленно, но без судебного вмешательства, приостановить исполнение заказа до тех пор, пока оплата не будет в достаточной степени гарантирована, или прекратить исполнение заказа. Эти права не ущемляют никаких других прав, которыми может обладать Hyva, и не обязывают Hyva выплачивать какую-либо компенсацию.

 

Раздел 14. Соответствие требованиям

Стороны обязуются соблюдать все применимые законы и нормативные акты, включая, помимо прочего, санкционные требования и правила экспортного контроля, меры по борьбе с отмыванием денег, взяточничеством и коррупцией, а также Закон США о борьбе с коррупцией за рубежом и Закон Великобритании о борьбе со взяточничеством. Если Покупатель перепродает продукцию Hyva, он должен соблюдать санкционные требования, которые время от времени вводятся, изменяются или применяются Европейским Союзом, Советом Безопасности Организации Объединенных Наций и любыми другими органами, которые налагают применимые санкции. Компания Hyva имеет право отменить любые связанные с этим заказы и соглашения, если Покупатель не выполнит данное требование.

 

Раздел 15. Ограничение

Права покупателя на предъявление иска к Hyva ограничены установленными законом сроками исковых требований и условием обязательного незамедлительного уведомления компании Hyva о дефектах.

 

Раздел 16. Hyva Digital Solutions

В случае если продукция содержит какой-либо из продуктов Hyva Digital Solutions, применяются Условия использования данных, доступные по адресу https://www.hyva.com/en/terms-of-data-use/, для любой обработки данных Hyva Digital Solutions покупателем, который является OEM, дилером или иным посредником при продаже продукции Hyva. Общие условия подписки, доступные по адресу https://www.hyva.com/en/general-terms-of-subscription/, применяются к конечному пользователю продукции Hyva Digital Solutions.

 

Раздел 17. Применимое право

1.  Если юридические адреса Покупателя и Hyva находятся в одной и той же стране, настоящие Общие условия регулируются и толкуются в соответствии с законодательством этой страны, за исключением любых норм коллизионного права. Все споры, возникающие из договорных отношений или соглашений между Сторонами, направляются исключительно в суды этой страны.

2.  В других случаях настоящие Общие условия регулируются и толкуются исключительно в соответствии с законодательством Нидерландов, за исключением любых норм коллизионного права. Все споры, возникающие из договорных отношений или соглашений между Сторонами, как указано
в настоящем пункте, должны рассматриваться Нидерландским арбитражным институтом в соответствии с его арбитражными правилами. Арбитраж осуществляется на английском языке. Если посредник отказывается от посредничества или посредничество завершается иным образом без разрешения спора, то этот спор может быть передан любой стороной в суды Нидерландов для вынесения решения (и с этой целью стороны настоящим подчиняются исключительной юрисдикции судов Нидерландов).

3.  Конвенция ООН о международной купле-продаже товаров не применяется.

 

Последнее обновление 30 января 2024 года

Shopping cart

Sub total
Shipping
Vat  
Total Incl vat
Online Buying not available in this country